Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
Terms added by users
Select a language
English
Estonian
French
German
Italian
Russian
18.08.2008
<<
|
>>
1
23:43:24
eng-rus
electr.eng.
PF correction
установка компенсации реактивной мощности
(Power Factor correction, на русском УКРМ)
MishaAl
2
22:59:36
eng-rus
econ.
pre-market notification
предпродажная регистрация
Inna_K
3
22:49:59
rus
gen.
Закасячить
Закосячить - испортить
Maggie
4
22:49:11
rus
gen.
Закосячить
Закасячить - испортить
Maggie
5
22:45:57
rus-fre
water.suppl.
сифон
pont-siphon
StudentPFUR
6
22:02:50
eng-rus
electr.eng.
transient voltage surge suppression
подавитель напряжений переходных процессов
MishaAl
7
21:58:13
eng
abbr. econ.
PMN
pre-market notification
Inna_K
8
21:28:46
ger
abbr.
zbV
zur besonderen Verwendung
Shevi
9
21:26:54
rus-ger
abbr.
подземный этаж
UG
(Untergeschoß)
Shevi
10
21:25:04
ger
abbr.
DG
Dachgeschoß
Shevi
11
21:22:01
ger
abbr.
BGF
Brutto-Grundfläche
Shevi
12
21:21:16
eng-rus
gen.
play a guessing game
играть в угадайку
denghu
13
21:20:42
eng-rus
gen.
corporate charter
устав
(
wikipedia.org
)
felog
14
21:19:54
ger
abbr.
FFB
Fertigfußboden
Shevi
15
21:19:00
eng-rus
gen.
guessing game
угадайка
denghu
16
21:17:59
rus-ger
abbr.
полезная площадь
nützliche Fläche
Brücke
17
21:16:31
ger
abbr.
NEA
Netzersatzanlage
Shevi
18
21:16:25
eng-rus
gen.
play along
подыграть
(with something – в чём-либо)
denghu
19
21:14:56
eng-rus
gen.
otherness
инаковость
denghu
20
21:12:49
eng-rus
contempt.
Septic
пиндос
(Septic is an offensive Br.E. term for a person from the U.S.)
denghu
21
21:12:27
rus-fre
gen.
сплин, меланхолия, плохое настроение
rate
Apolonskaya
22
21:09:56
rus-fre
archit.
клуатр
cloître
(внутренний двор аббатства)
transland
23
20:57:00
eng-rus
IT
hash set
множество хешей
Alex Lilo
24
20:55:24
eng
abbr.
TVSS
transient voltage surge suppression
(подавитель напряжений переходных процессов)
MishaAl
25
20:50:20
eng-rus
gen.
Krishnaite
кришнаит
Anglophile
26
20:22:09
eng-rus
gen.
double-pane insulated window
двойной стеклопакет
Ihor Sapovsky
27
20:16:37
eng-rus
gen.
subsidized
дотационный
(
cncp.ru
)
Tanya Gesse
28
19:54:58
eng-rus
gen.
commercial oil-and-gas occurrence
промышленная нефтегазоносность
(AD)
Alexander Demidov
29
19:05:26
eng-rus
gen.
poor choice
плохой выбор
Notburga
30
18:53:57
eng-rus
polit.
take a violent turn
принять жёсткую линию
Notburga
31
17:42:32
eng-rus
gen.
Federal Service for Veterinary and Phytosanitary Surveillance
Россельхознадзор
(
fsvps.ru
)
hellbourne
32
17:39:04
rus-ger
weld.
фильтр в сварочной маске
Vorsatzscheibe
Kleta
33
17:31:12
eng
abbr. telecom.
Low Voltage Disconnect
LVD
uar
34
16:59:45
eng-rus
gen.
Arab Peninsula
Аравийский полуостров
(
wikipedia.org
)
Tanya Gesse
35
16:52:19
eng-rus
gen.
gain
заполучить
Notburga
36
16:38:42
eng-rus
busin.
audit scope
содержание аудита
Maria Klavdieva
37
16:20:03
rus-fre
transp.
Правила дорожного движения
Code de la route
Iricha
38
16:18:05
eng-rus
TV
breaking news
свежие новости
Apostil
39
16:09:57
eng-rus
med.
dinner-fork deformity
разгибательный перелом лучевой кости
Highlander
40
16:08:02
eng-rus
gen.
name
озаглавить
Notburga
41
15:59:20
eng-rus
gen.
class action
соединённый иск
(юрид. иск нескольких лиц на один и тот же предмет спора (ист. М.Г. Газматов /Техника и специфика юридического перевода))
anna.strog
42
15:53:03
eng-rus
biol.
zantedeschia
калла
(цветок семейства ароидных
wikipedia.org
)
gennier
43
15:47:02
eng-rus
gen.
plastic
пакет полиэтиленовый
AGO
44
15:46:35
eng-rus
dial.
bread juice
квас
hizman
45
15:39:55
eng-rus
bank.
day count convention
база для начисления процентов
Asker
46
15:32:35
rus-ita
account.
МРДП
IRAP
Zu
47
15:26:35
eng-rus
tech.
fuel solenoid
топливный соленоид
linkin64
48
15:20:57
eng-rus
cinema
slo-mo
замедленное движение
(от slow motion)
nemica
49
14:56:13
rus-fre
idiom.
родиться в рубашке
naitre coiffé
sponderling
50
14:48:19
eng-rus
O&G
WITS
Протокол обмена данными с буровой
(Wellsite Information Transfer Specification – протокол промышленного стандарта API, используемый для передачи и обмена данными, относящимся к работам на буровой)
Andrissimo
51
14:43:29
eng-rus
IT
sudo
дословно "выполнить от имени суперпользователя"
(команда в UNIX/Linux – (su "do" – superuser do))
eugenyk
52
14:38:56
eng-rus
qual.cont.
incoming inspection record
ведомость приёмочного контроля
segu
53
14:38:31
eng-rus
busin.
Department of Extra Input Management
ДУВР
(департамент управления внешними ресурсами)
Coleen Bon
54
14:35:50
rus-ger
hydraul.
обжимный фитинг
Quetscharmatur
Марина Раудар
55
14:34:57
rus-ger
hydraul.
обжимный фитинг
Pressarmatur
Марина Раудар
56
14:33:37
rus-ger
hydraul.
пресс-фитинг
Pressarmatur
Марина Раудар
57
14:32:22
rus-est
build.mat.
смесь для швов
vuugisegu
ВВладимир
58
14:30:11
rus-fre
gen.
восточные сладости
une confiserie orientale
Lara05
59
14:21:27
eng-rus
auto.
over-fueling
превышение расхода топлива
Olena Karimary
60
14:18:30
rus-est
construct.
облицовка плиткой
plaatimine
ВВладимир
61
14:12:14
eng-rus
law
in testimony whereof
в подтверждение вышеизложенного
messen
62
14:05:05
eng-rus
gen.
provide a means of
позволять
masizonenko
63
14:03:46
eng-rus
met.
Wh
после наклёпа
LyuFi
64
13:59:51
rus-est
build.mat.
looduskivi
естественный камень
looduslik kivi
ВВладимир
65
13:59:06
rus-est
build.mat.
looduslik kivi
естественный камень
looduskivi
ВВладимир
66
13:58:22
eng-rus
met.
OCV
напряжение холостого хода
LyuFi
67
13:58:04
eng-rus
met.
FCAW
дуговая сварка порошковой проволокой
LyuFi
68
13:56:50
eng-rus
met.
SMAW
ручная дуговая сварка покрытым электродом
LyuFi
69
13:55:33
eng-rus
met.
TIG
сварка неплавящимся электродом в среде защитных газов
LyuFi
70
13:54:40
eng-rus
met.
MMA
сварка покрытым электродом
LyuFi
71
13:54:01
eng-rus
met.
SCW
сварка под флюсом с подачей присадочной проволоки
LyuFi
72
13:52:49
eng-rus
met.
GTAW
дуговая сварка в защитных газах неплавящимся электродом
LyuFi
73
13:52:08
eng-rus
met.
SAW
Дуговая сварка под флюсом
LyuFi
74
13:47:06
eng-rus
comp., net.
flat network
однотипная сеть
Alik-angel
75
13:30:13
eng-rus
rel., christ.
deposition of the robe
ризоположение
(as part of church names)
denghu
76
13:12:54
rus-ger
gen.
возраст христа
Jesusalter
(mit 33 das "Jesusalter" erreicht.)
wladimir777
77
13:10:18
eng-rus
bank.
debtless
не имеющий долгов
Alik-angel
78
12:58:21
eng-rus
inet.
start-up configuration files
файлы запуска конфигурации
Alik-angel
79
12:55:12
eng-rus
alum.
maintenance rails
рельсы платформы для технического обслуживания
Марат Каюмов
80
12:50:35
eng-rus
gen.
bedridden
лежачий больной
Notburga
81
12:41:20
eng-rus
trav.
FF
часто летающий пассажир
(frequent flyer)
twinkie
82
12:39:05
eng-rus
IT
Picture and Fax Viewer
Программа просмотра изображений и факсов
Alex Lilo
83
12:37:24
eng-rus
IT
Windows Picture and Fax Viewer
Программа просмотра изображений и факсов Windows
Alex Lilo
84
12:32:28
eng-rus
account.
Consolidated Statement of Cash Flows
сводный отчёт о движении денежных средств
Viacheslav Volkov
85
12:31:03
eng-rus
EBRD
EuropeAid Co-operation Office
Бюро по сотрудничеству EuropeAid
tatnik
86
12:29:22
rus-ger
tech.
описание функционирования
Funktionsbeschreibung
Bukvoed
87
12:28:19
eng-rus
EBRD
soft measures
Меры организационно-информационного характера
tatnik
88
12:28:04
eng-rus
med.
CVO
Главный ветеринарный врач
(Chief Veterinary Officer)
Kinglet
89
12:27:10
eng-rus
IT
natively
исходно
Alex Lilo
90
12:25:33
eng-rus
IT
natively
в родном формате
Alex Lilo
91
12:04:12
eng-rus
med.
dystelectasis
дистелектаза
Katherine Schepilova
92
12:04:09
eng-rus
insur.
claim development triangle
треугольник развития претензий
(
169.104
)
Dorian Roman
93
12:00:39
eng-rus
insur.
chain ladder method
метод цепной лестницы
(
169.104
)
Dorian Roman
94
11:57:28
eng-rus
gen.
untouchable
непоколебимый
Notburga
95
11:51:36
eng-rus
met.
QTB
процесс термоупрочнения
LyuFi
96
11:50:21
eng-rus
gen.
hate
не любить
(
He hates travelling by plane.
•
I hate to lose any game.
•
Molly hates sitting still and doing nothing.
)
Notburga
97
11:47:08
eng-rus
gen.
disabled
деактивированный
(об устройстве, оборудовании и т.п.)
Alik-angel
98
11:30:57
eng-rus
gen.
shrewd
хитроумный
Notburga
99
11:18:12
eng-rus
gen.
in fact
в сущности
Notburga
100
9:33:53
eng-rus
inet.
untrusted network
сомнительная сеть
Alik-angel
101
9:27:43
eng-rus
bank.
rule sets
совокупность правил
Alik-angel
102
9:17:53
eng-rus
inet.
secure shell
безопасный командный процессор
("SSH")
Alik-angel
103
8:58:16
rus
abbr. geol.
ДНМЭ
дифференциально-нормированный метод электроразведки
kondorsky
104
8:51:46
eng-rus
gen.
impediment in the speech
дефект речи
Anglophile
105
8:42:56
eng-rus
gen.
inquisitress
инквизиторша
Anglophile
106
8:25:03
eng-rus
comp.
logical management
логическое управление
Alik-angel
107
8:19:31
eng-rus
ecol.
PAO
фосфор-аккумулирующие организмы
Winddancer
108
7:53:59
eng-rus
gen.
scribble
накарябать
tfennell
109
7:44:38
rus-ger
bank.
неснижаемый остаток
Mindesteinlage
Karce
110
7:13:39
eng-rus
fin.
e-commerce
интернет-коммерция
Alik-angel
111
4:07:54
rus-fre
sport.
буксируемый круг
bouée de traction
(развлечения на воде)
transland
112
2:09:50
eng-rus
IT
view files
просматривать файлы
Alex Lilo
113
2:09:35
eng-rus
IT
viewing a file
просмотр файла
Alex Lilo
114
2:08:59
eng-rus
IT
viewing files
просмотр файлов
Alex Lilo
115
2:05:46
eng-rus
IT
cache entry
запись в кэше
Alex Lilo
116
2:04:15
eng-rus
IT
history entry
запись в истории
Alex Lilo
117
1:48:51
eng-rus
IT
auto complete
автоматическое заполнение
Alex Lilo
118
1:36:18
eng-rus
philos.
nonresistance to evil by force
непротивление злу насилием
(толстовство)
Rust71
119
1:35:38
rus-ger
market.
коммуникативная кампания
Kommunikationskampagne
mirelamoru
120
1:34:22
rus-ger
market.
коммуникационная кампания
Kommunikationskampagne
mirelamoru
121
1:32:26
eng-rus
philos.
Tolstoyism
Толстовство
(Учение Л.Н.Толстого о непротивлении злу насилием.)
Rust71
122
1:12:19
eng-rus
gen.
interpretress
переводчица
Anglophile
123
1:08:48
eng-rus
forens.
from a legal perspective
с юридической точки зрения
Alex Lilo
124
1:07:14
eng-rus
gen.
Irishize
ирландизировать
Anglophile
125
0:54:31
eng-rus
IT
fly out of control
вылетать
(После запуска через секудну процесс вылетает.)
batman
126
0:29:35
eng-rus
med.
mitral annulus
фиброзное кольцо митрального клапана
SvetlanaC
127
0:01:29
rus-ger
polit.
сохранение территориальной целостности
Erhalt der territorialen Integrität
Abete
127 entries
<<
|
>>
Get short URL